вот это да!
разг. 这真不错! zhè zhēn bùcuò; 这真了不起!zhè zhēn liǎobuqǐ
<口>好(表示赞叹, 赞同)!
好!
好!
слова с:
вот это дело!
вот это ловко!
вот это то!
вот
вот-вот
вотинг-траст
вотировать
воткать
воткнуть
воткнуться
вотум
вотчи
вотчина
это
этограмма
этологический
этология
этос
этот
в русских словах:
примеры:
哇,大连多美啊!
Вот это да! Далянь просто прекрасен!
好!
вот это да!
好(表示赞叹, 赞同)!
Вот это да!
新的亮闪闪?
Хе-хе-хе, вот это да!
了不起的发现!不知它是如何逃过盗墓者之手的……
Вот это да! Всем находкам находка! И грабители сюда не добрались... все осталось нетронутым.
啊,那是我收藏多年的宝贝之一。是不是很漂亮?不知道上面写的是什么,但我一直沉醉于用宝石书写的东西。
А, это мое стародавнее сокровище. Красиво, правда? Не понимаю ни слова, но всегда восхищалась этой книгой: писать буквами из самоцветов, вот это да!
欸?竟是如此…
Вот это да! Вот это поворот!
太厉害了,我还是第一次见到这么神奇的武器。
Вот это да! Я впервые вижу волшебный меч.
哇…好像很厉害呀!
Ух ты... Вот это да!
灵魂在上!
Клянусь стихиями, вот это да!
鱼人的亲 娘啊!
Вот это да!
天呐!和我一样的鱼人!
Вот это да! Мой доппельмурлок!
先祖在上!
Великие предки! Вот это да!
天呐!看看它的体型!我们怎么才能打败它?
Вот это да! Как же нам одолеть такую громадину?
我要和伟大的图拉扬对战?太激动了!
Я смогу сразиться с самим Туралионом? Вот это да!
“哦,舞蹈之神回来了!我在与舞蹈之神共舞!”他朝你舞动过来,动作显得不那么笨拙了。
«Вот это да! Король танцпола вернулся! Я танцую с Королем танцпола!» Он пританцовывая направляется к тебе, его движения уже не настолько дурацкие.
“我去!”警督大声呼喊。“我的攀爬技巧可能不如你的跳跃一样迪斯科,不过我们还能来下前扑吗?”
Вот это да! — восклицает лейтенант. — Мне далеко до ваших диско-прыжков, но ведь мы все равно достойны пилотского приветствия?
所以小猪现在是个大坏蛋康米主义者了……
Вот это да! Ручной пёсик вдруг превратился в злого и страшного коммуниста?..
“亲爱的,你找到了!”她端详着蓝色塑料,眼睛在上面左右扫视。
«Вам удалось найти его! Вот это да!» — Она изучает протянутую тобой синюю пластиковую карточку, читает.
天啦,恭喜你!
Вот это да! Поздравляю!
好一记重击!肯定很痛!
Ха-ха! Вот это да!
太棒了!铁匠铺和军械库!
Вот это да! Кузница и оружейная!
太棒了!铁匠铺和军械库!正是医生需要的。
Вот это да! Кузница и оружейная! То, что доктор прописал.
说实话,我还从来没见过王室成员。从、从欢乐堡逃出来的,对吧?
Вот это да! Никогда еще не встречался с особами королевской крови. Б-бежите из форта Радость, да?
天呐...那玩意是!没时间了!
Боги... вот это да! Нельзя терять времени!
你看看那边,为什么不看?我们谈笔交易。赶紧走吧,不然别人会听到风声的。
Вот это да! Что ж, договорились. А теперь проваливай, пока никто не узнал.
我会的!这正是我想要的!
Вот это да! Как раз тебя-то я и ищу!
嗯。地方看起来不错喔,老大。我们帮派人渣也别无所求了。
Вот это да! А парк-то теперь смотрится здорово, босс. Тут есть все, что нужно бандиту.
你有试过这个吗?喔,天啊。呜呼!
Попробуй! Вот это да!
天哪,真是难得的经验!
Ух ты! Вот это да!
酷毙了!哈,我们来啦!
Вот это да! Берегитесь все! Мы идем!
很美对不对?没想到这世界上居然还有这样的风景,我也是在说你喔。
Вот это да! Никогда бы не подумал, что здесь сохранилась такая красота. О присутствующих мы не говорим.
我们成功了!我们阻止了它们!大家干得好!
Получилось! Мы отстояли базу! Вот это да!